Oсeльтaмивир, эзoмeпрaзoл, трaстузумaб… Кaк придумывaются эти стрaннo звучaщиe нaзвaния? Oтвeт нa этoт вопрос содержится в статье Кармен Драль (Carmen Drahl), заместителя главного редактора журнала Chemical & Engineering News (C&EN), опубликованной в его последнем номере. Журнал выпускается Американским химическим обществом (American Chemical Society), крупнейшим научным обществом в мире.
По словам Кармен, до 1961 года не существовало стандарта для создания названий лекарственных препаратов. Как правило, лекарство получало название согласно своей химической формуле, которое присваивалось ему Международным союзом теоретической и прикладной химии (International Uniоn of Pure & Applied Chemistry). Если бы ситуация не изменилась, мы бы сейчас просили в аптеках, например, цис-8-метил-Н-ванилил-6-ноненамид. Однако в 1961 году три медицинские организации (American Medical Association, U.S. Pharmacopeial Convention и American Pharmacists Association) основали Совет США, принимающий названия препаратов (U.S. Adopted Names (USAN) Council). В 1967 году к ним присоединилась FDA.
Задача Совета состояла в создании новых, простых для запоминания и произношения, названий для лекарственных препаратов. Придумав название, USAN сообщает его Всемирной организации здравоохранения, которая одобряет его, после чего препарат может быть представлен на рынках по всему миру. С помощью Совета уже озвученный выше цис-8-метил-Н-ванилил-6-ноненамид стал называться зукапсаицин. Что, в общем, тоже не очень просто произнести.
Новому названию уже не обязательно отражать химическую формулу препарата. Как правило, оно характеризует лекарство с точки зрения его функции, формы молекулы и т.п. Для этого используются определенные корни слов, подобные латинским и греческим корням слов, встречающихся во многих языках мира. Так, окончание «-празол» указывает на то, что препарат используется для лечения язв. Приставка ‘эс-’ говорит о хиральности (зеркальности) молекулы препарата, о его S-конфигурации. Приставка ‘зу-’ также характеризует пространственное строение молекулы, говоря о ее цис-изомерности. Список подобных ‘говорящих’ корней, приставок и окончаний постоянно пополняется. Зная значение этих составных частей, название любого ЛС можно легко расшифровать и узнать о его строении и механизме действия.
В создании названий существуют определенные правила. Название препарата не должно быть трудно произносимым и не должно иметь дополнительных значений в любом из языков. Придумывая новое название, члены Совета стараются избегать букв ‘h’, ‘j’, ‘k’ и ‘w’, поскольку они могут привести к проблемам с произношением в других странах. Иногда фармацевтическая компания, производящая препарат, сама предлагает Совету USAN название для препарата. Например, в названии карфилзомиб зашифровано имя молекулярного биолога Филиппа Уиткомпа (Philip Whitcome) и его жены Карлы.